Subramanya Ashtakam
Stotram
Kartikeya
Sanskrit Text
॥ श्री सुब्रह्मण्याष्टकम् ॥
हे स्वामिनाथ करुणाकर दीनबन्धो
श्रीपार्वतीशमुखपङ्कजपद्मबन्धो।
श्रीशादिदेवगणपूजितपादपद्म
वल्लीसनाथ मम देहि करावलम्बम्॥१॥
देवादिदेवनुतदेव सुगुप्त शक्ते
देवेन्द्रवन्द्यमृदुपङ्कजमञ्जुपाद।
देवर्षिनारदमुनीन्द्रसुगीतकीर्ते
वल्लीसनाथ मम देहि करावलम्बम्॥२॥
नित्यान्नदानविरतोखिलदान शक्ते
सौन्दर्यरत्नमुकुटाभरणाम्बराढ्य।
भक्तप्रिय त्रिभुवनेश गुहाप्रियत्व
वल्लीसनाथ मम देहि करावलम्बम्॥३॥
क्रौञ्चासुरेन्द्रपरिखण्डनशक्तिशूल
चापादिशस्त्रपरिमण्डितदिव्यपाणे।
श्रीकुण्डलीशधरतुण्डशिखीन्द्रवाह
वल्लीसनाथ मम देहि करावलम्बम्॥४॥
देवादिदेवरथमण्डलमध्यमेत्य
देवेन्द्रपीठनगरं दृढचापहस्ते।
शूरं निहत्य सुरकोटिभिरीड्यमान
वल्लीसनाथ मम देहि करावलम्बम्॥५॥
हारादिरत्नमणियुक्तकिरीटहार
केयूरकुण्डललसत्कवचाभिराम।
हे वीर तारक जयामरबृन्दवन्द्य
वल्लीसनाथ मम देहि करावलम्बम्॥६॥
पञ्चाक्षरादिमनुमन्त्रितगाङ्गतोये
पञ्चामृतप्लुतनिजप्रियदेव मूर्ते।
पञ्चास्यभीतिहरपञ्चगतेर्निगाते
वल्लीसनाथ मम देहि करावलम्बम्॥७॥
षट्कोणयन्त्रनिलयं वरमाधयन्तं
षट्कोणरूपसुदर्शनबाहुयुक्तम्।
षड्वक्त्रमम्बुजयुगं नयनद्वयेन
वल्लीसनाथ मम देहि करावलम्बम्॥८॥
॥ फलश्रुति ॥
सुब्रह्मण्याष्टकमिदं प्रातरुत्थाय यः पठेत्।
कोटिजन्मकृतं पापं तत्क्षणादेव नश्यति॥
॥ इति श्री सुब्रह्मण्याष्टकं सम्पूर्णम् ॥
Transliteration
|| Shri Subrahmanya Ashtakam ||
He Swaminatha Karunakara Dinabandho
Shri Parvatesha Mukha Pankaja Padma Bandho |
Shrishadi Deva Gana Pujita Pada Padma
Vallisanatha Mama Dehi Karavalambam || 1 ||
Devadideva Nuta Deva Suguta Shakte
Devendra Vandya Mridu Pankaja Manju Pada |
Devarshi Narada Munindra Sugita Kirte
Vallisanatha Mama Dehi Karavalambam || 2 ||
Nityannadana Viratakhila Dana Shakte
Saundarya Ratna Mukutabharanambra-adhya |
Bhaktapriya Tribhuvanesha Guhapriyatva
Vallisanatha Mama Dehi Karavalambam || 3 ||
Kraunchaasurendraparikhandana Shakti Shula
Chapadi Shastra Parimandita Divya Pane |
Shri Kundalisha Dhara Tunda Shikhindra Vaha
Vallisanatha Mama Dehi Karavalambam || 4 ||
Devadideva Ratha Mandala Madhyametya
Devendra Pitha Nagaram Dridha Chapa Haste |
Shuram Nihatya Surakotibhiridyamana
Vallisanatha Mama Dehi Karavalambam || 5 ||
Haradi Ratna Mani Yukta Kirita Hara
Keyura Kundala Lasat Kavachabhi-rama |
He Vira Taraka Jayamara Brinda Vandya
Vallisanatha Mama Dehi Karavalambam || 6 ||
Panchaksharadi Manu Mantrita Ganga Toye
Panchamrita Pluta Nija Priya Deva Murte |
Panchasya Bhiti Hara Pancha Gater Nigate
Vallisanatha Mama Dehi Karavalambam || 7 ||
Shatkona Yantra Nilayam Vara Madhayantam
Shatkona Rupa Sudarshana Bahu Yuktam |
Shadvaktram Ambuja Yugam Nayana Dvayena
Vallisanatha Mama Dehi Karavalambam || 8 ||
|| Phala Shruti ||
Subrahmanyashtakam Idam Prataruthaya Yah Pathet |
Koti Janma Kritam Papam Tatkshanaadeva Nashyati ||
|| Iti Shri Subrahmanya Ashtakam Sampoornam ||
Translation
Verse 1: O Lord Swaminatha (Lord of the Swamis)! O compassionate one! O friend of the humble! O Lord who is connected to the lotus face of Lord Parvatesha (Shiva)! O Lord whose lotus feet are worshipped by Vishnu and all the gods! O Lord of Valli! Please extend your hand of support to me.
Verse 2: O Lord who is praised by all the gods! O Lord of hidden power! O Lord whose soft lotus feet are worshipped by Indra! O Lord whose fame is sung by divine sages like Narada and great munis! O Lord of Valli! Please extend your hand of support to me.
Verse 3: O Lord who constantly gives food to all and has the power to give everything! O Lord adorned with beautiful jewels, crown, ornaments and garments! O dear one to devotees! O Lord of the three worlds! O one who loves the cave (heart)! O Lord of Valli! Please extend your hand of support to me.
Verse 4: O Lord with divine hands holding the Shakti spear that destroyed the demon Krauncha! O Lord armed with bow and other weapons! O Lord who rides the peacock with a curved beak, adorned with ear-rings! O Lord of Valli! Please extend your hand of support to me.
Verse 5: O Lord who came to the center of the divine chariot array of the gods! O Lord who with a firm bow in hand, in the city of Indra's throne, slayed Surapadma, and is praised by crores of gods! O Lord of Valli! Please extend your hand of support to me.
Verse 6: O Lord adorned with garlands, gem-studded crown, armlets, ear-rings and shining armor! O valiant one! O conqueror of Tarakasura! O Lord praised by the hosts of immortals! O Lord of Valli! Please extend your hand of support to me.
Verse 7: O Lord whose beloved divine form is bathed in Ganga water sanctified with the Panchakshara (five-syllabled) mantra and the five nectars! O Lord who removes the fear of the five-faced (Brahma) and grants liberation from the five states! O Lord of Valli! Please extend your hand of support to me.
Verse 8: O Lord who resides in the six-cornered yantra (Shatkona), holding the auspicious Sudarshana-like six arms! O six-faced Lord with lotus-like pair of eyes! O Lord of Valli! Please extend your hand of support to me.
Phala Shruti (Fruit of Recitation): Whoever recites this Subrahmanya Ashtakam upon waking in the morning, the sins accumulated over crores of births are destroyed instantly.
Thus ends the Shri Subrahmanya Ashtakam.
Meaning
The Subramanya Ashtakam is a powerful hymn of eight verses dedicated to Lord Subramanya (also known as Murugan, Kartikeya, Skanda, or Shanmukha). This stotra is a heartfelt prayer seeking the divine support and protection of Lord Subramanya.
Lord Subramanya is the son of Lord Shiva and Goddess Parvati, and the commander-in-chief of the army of the gods. He is depicted as having six faces (Shanmukha) and riding a peacock (Mayura Vahana). He is the husband of Goddess Valli and Goddess Devasena.
Key aspects highlighted in this ashtakam:
- Swaminatha - Lord of the Swamis, the Supreme Teacher
- Kartikeya - Son of the Krittikas (the Pleiades)
- Destroyer of demons like Tarakasura, Surapadma, and Krauncha
- Bearer of the divine Vel (Shakti spear)
- Rider of the peacock
- Six-faced lord with twelve arms
- Resides in the Shatkona (six-pointed star) yantra
Each verse ends with the refrain "Vallisanatha Mama Dehi Karavalambam" - O Lord of Valli, please extend your hand of support to me. This emphasizes the devotee's complete surrender and dependence on the Lord's grace.
Benefits
Reciting the Subramanya Ashtakam bestows numerous spiritual and worldly benefits:
1. **Wisdom and Knowledge**: Lord Subramanya is the divine teacher (Swaminatha) who grants wisdom and removes ignorance.
2. **Removal of Obstacles**: The Lord's Shakti (vel/spear) destroys all obstacles in the devotee's path.
3. **Victory Over Enemies**: Just as Lord Subramanya vanquished the demons, devotees gain victory over adversaries and negative forces.
4. **Protection from Evil**: The hymn provides a protective shield against evil influences and black magic.
5. **Destruction of Sins**: As stated in the Phala Shruti, sins accumulated over crores of births are destroyed instantly.
6. **Courage and Confidence**: Lord Subramanya, the divine warrior, bestows bravery and self-confidence.
7. **Relief from Saturn's Afflictions**: Lord Subramanya is particularly effective in alleviating problems caused by Shani (Saturn).
8. **Marital Bliss**: Being the husband of Valli and Devasena, the Lord blesses devotees with harmonious relationships.
9. **Success in Education**: Students gain improved concentration and success in studies.
10. **Overall Prosperity**: The Lord, as Tribhuvanesha (Lord of three worlds), grants material and spiritual prosperity.
**Best Time to Recite**: Early morning after waking (as mentioned in Phala Shruti), Tuesdays, Fridays, Skanda Shashti, Kartik Purnima, and Thaipusam.
**Recommended Repetitions**: 1, 3, 6, or 11 times daily for maximum benefit.
Sanskrit Text
॥ श्री सुब्रह्मण्याष्टकम् ॥
हे स्वामिनाथ करुणाकर दीनबन्धो
श्रीपार्वतीशमुखपङ्कजपद्मबन्धो।
श्रीशादिदेवगणपूजितपादपद्म
वल्लीसनाथ मम देहि करावलम्बम्॥१॥
देवादिदेवनुतदेव सुगुप्त शक्ते
देवेन्द्रवन्द्यमृदुपङ्कजमञ्जुपाद।
देवर्षिनारदमुनीन्द्रसुगीतकीर्ते
वल्लीसनाथ मम देहि करावलम्बम्॥२॥
नित्यान्नदानविरतोखिलदान शक्ते
सौन्दर्यरत्नमुकुटाभरणाम्बराढ्य।
भक्तप्रिय त्रिभुवनेश गुहाप्रियत्व
वल्लीसनाथ मम देहि करावलम्बम्॥३॥
क्रौञ्चासुरेन्द्रपरिखण्डनशक्तिशूल
चापादिशस्त्रपरिमण्डितदिव्यपाणे।
श्रीकुण्डलीशधरतुण्डशिखीन्द्रवाह
वल्लीसनाथ मम देहि करावलम्बम्॥४॥
देवादिदेवरथमण्डलमध्यमेत्य
देवेन्द्रपीठनगरं दृढचापहस्ते।
शूरं निहत्य सुरकोटिभिरीड्यमान
वल्लीसनाथ मम देहि करावलम्बम्॥५॥
हारादिरत्नमणियुक्तकिरीटहार
केयूरकुण्डललसत्कवचाभिराम।
हे वीर तारक जयामरबृन्दवन्द्य
वल्लीसनाथ मम देहि करावलम्बम्॥६॥
पञ्चाक्षरादिमनुमन्त्रितगाङ्गतोये
पञ्चामृतप्लुतनिजप्रियदेव मूर्ते।
पञ्चास्यभीतिहरपञ्चगतेर्निगाते
वल्लीसनाथ मम देहि करावलम्बम्॥७॥
षट्कोणयन्त्रनिलयं वरमाधयन्तं
षट्कोणरूपसुदर्शनबाहुयुक्तम्।
षड्वक्त्रमम्बुजयुगं नयनद्वयेन
वल्लीसनाथ मम देहि करावलम्बम्॥८॥
॥ फलश्रुति ॥
सुब्रह्मण्याष्टकमिदं प्रातरुत्थाय यः पठेत्।
कोटिजन्मकृतं पापं तत्क्षणादेव नश्यति॥
॥ इति श्री सुब्रह्मण्याष्टकं सम्पूर्णम् ॥
Translation
श्लोक १: हे स्वामियों के स्वामी! हे करुणा के सागर! हे दीन-दुखियों के बंधु! हे भगवान पार्वतीश (शिव) के मुख-कमल से संबंधित! हे जिनके चरण-कमलों की विष्णु और देवगण पूजा करते हैं! हे वल्ली के नाथ! मुझे अपने हाथ का सहारा दीजिए।
श्लोक २: हे देवों द्वारा वंदित देव! हे गुप्त शक्ति वाले! हे जिनके कोमल चरण-कमलों की इंद्र वंदना करते हैं! हे जिनकी कीर्ति देवर्षि नारद और मुनींद्रों द्वारा गाई जाती है! हे वल्ली के नाथ! मुझे अपने हाथ का सहारा दीजिए।
श्लोक ३: हे नित्य अन्नदान और समस्त दान की शक्ति वाले! हे सौंदर्य-रत्न, मुकुट, आभूषण और वस्त्रों से सुशोभित! हे भक्तप्रिय! हे त्रिभुवन के ईश! हे गुहा (हृदय) में प्रेम करने वाले! हे वल्ली के नाथ! मुझे अपने हाथ का सहारा दीजिए।
श्लोक ४: हे क्रौंच असुर का विनाश करने वाली शक्ति और शूल धारण करने वाले! हे धनुष आदि शस्त्रों से सुशोभित दिव्य हाथों वाले! हे कुंडल धारण करने वाले मयूर पर सवार! हे वल्ली के नाथ! मुझे अपने हाथ का सहारा दीजिए।
श्लोक ५: हे देवों के रथ-मंडल के मध्य में आने वाले! हे दृढ़ धनुष हाथ में लेकर इंद्र की नगरी में शूरपद्म का वध करने वाले! हे करोड़ों देवताओं द्वारा स्तुत! हे वल्ली के नाथ! मुझे अपने हाथ का सहारा दीजिए।
श्लोक ६: हे हार, रत्न-मणि युक्त किरीट, केयूर, कुंडल और चमकते कवच से शोभित! हे वीर! हे तारकासुर के विजेता! हे अमरों के समूह द्वारा वंदित! हे वल्ली के नाथ! मुझे अपने हाथ का सहारा दीजिए।
श्लोक ७: हे पंचाक्षर मंत्र से मंत्रित गंगाजल और पंचामृत से स्नान किए प्रिय देव-मूर्ति! हे पंच-मुख (ब्रह्मा) के भय को हरने वाले और पंच गति से मुक्ति दिलाने वाले! हे वल्ली के नाथ! मुझे अपने हाथ का सहारा दीजिए।
श्लोक ८: हे षट्कोण यंत्र में निवास करने वाले! हे सुदर्शन जैसी छह भुजाओं से युक्त! हे कमल के समान नेत्रों वाले षडानन! हे वल्ली के नाथ! मुझे अपने हाथ का सहारा दीजिए।
फलश्रुति: जो प्रातःकाल उठकर इस सुब्रह्मण्य अष्टक का पाठ करता है, उसके कोटि जन्मों के पाप उसी क्षण नष्ट हो जाते हैं।
इति श्री सुब्रह्मण्य अष्टकं संपूर्णम्।
Meaning
सुब्रह्मण्य अष्टकम् भगवान सुब्रह्मण्य (मुरुगन, कार्तिकेय, स्कंद) को समर्पित आठ श्लोकों का शक्तिशाली स्तोत्र है। प्रत्येक श्लोक "वल्लीसनाथ मम देहि करावलम्बम्" से समाप्त होता है, जिसका अर्थ है - हे वल्ली के नाथ, मुझे अपने हाथ का सहारा दीजिए।
Benefits
इस स्तोत्र के पाठ से ज्ञान की प्राप्ति, विघ्नों का नाश, शत्रुओं पर विजय, पापों का क्षय, शनि दोष निवारण और समृद्धि प्राप्त होती है।
Sanskrit Text
॥ श्री सुब्रह्मण्याष्टकम् ॥
हे स्वामिनाथ करुणाकर दीनबन्धो
श्रीपार्वतीशमुखपङ्कजपद्मबन्धो।
श्रीशादिदेवगणपूजितपादपद्म
वल्लीसनाथ मम देहि करावलम्बम्॥१॥
देवादिदेवनुतदेव सुगुप्त शक्ते
देवेन्द्रवन्द्यमृदुपङ्कजमञ्जुपाद।
देवर्षिनारदमुनीन्द्रसुगीतकीर्ते
वल्लीसनाथ मम देहि करावलम्बम्॥२॥
नित्यान्नदानविरतोखिलदान शक्ते
सौन्दर्यरत्नमुकुटाभरणाम्बराढ्य।
भक्तप्रिय त्रिभुवनेश गुहाप्रियत्व
वल्लीसनाथ मम देहि करावलम्बम्॥३॥
क्रौञ्चासुरेन्द्रपरिखण्डनशक्तिशूल
चापादिशस्त्रपरिमण्डितदिव्यपाणे।
श्रीकुण्डलीशधरतुण्डशिखीन्द्रवाह
वल्लीसनाथ मम देहि करावलम्बम्॥४॥
देवादिदेवरथमण्डलमध्यमेत्य
देवेन्द्रपीठनगरं दृढचापहस्ते।
शूरं निहत्य सुरकोटिभिरीड्यमान
वल्लीसनाथ मम देहि करावलम्बम्॥५॥
हारादिरत्नमणियुक्तकिरीटहार
केयूरकुण्डललसत्कवचाभिराम।
हे वीर तारक जयामरबृन्दवन्द्य
वल्लीसनाथ मम देहि करावलम्बम्॥६॥
पञ्चाक्षरादिमनुमन्त्रितगाङ्गतोये
पञ्चामृतप्लुतनिजप्रियदेव मूर्ते।
पञ्चास्यभीतिहरपञ्चगतेर्निगाते
वल्लीसनाथ मम देहि करावलम्बम्॥७॥
षट्कोणयन्त्रनिलयं वरमाधयन्तं
षट्कोणरूपसुदर्शनबाहुयुक्तम्।
षड्वक्त्रमम्बुजयुगं नयनद्वयेन
वल्लीसनाथ मम देहि करावलम्बम्॥८॥
॥ फलश्रुति ॥
सुब्रह्मण्याष्टकमिदं प्रातरुत्थाय यः पठेत्।
कोटिजन्मकृतं पापं तत्क्षणादेव नश्यति॥
॥ इति श्री सुब्रह्मण्याष्टकं सम्पूर्णम् ॥
Meaning
इदं स्तोत्रं भगवतः सुब्रह्मण्यस्य स्तुतिरूपम्। षण्मुखः स्कन्दः कार्तिकेयः इति नामान्तराणि। शिवपार्वत्योः पुत्रः देवसेनापतिः च।
Benefits
ज्ञानप्रदं, विघ्ननाशनं, शत्रुविजयदं, पापनाशनं, शनिदोषनिवारणं च।
Sanskrit Text
॥ श्री सुब्रह्मण्याष्टकम् ॥
हे स्वामिनाथ करुणाकर दीनबन्धो
श्रीपार्वतीशमुखपङ्कजपद्मबन्धो।
श्रीशादिदेवगणपूजितपादपद्म
वल्लीसनाथ मम देहि करावलम्बम्॥१॥
देवादिदेवनुतदेव सुगुप्त शक्ते
देवेन्द्रवन्द्यमृदुपङ्कजमञ्जुपाद।
देवर्षिनारदमुनीन्द्रसुगीतकीर्ते
वल्लीसनाथ मम देहि करावलम्बम्॥२॥
नित्यान्नदानविरतोखिलदान शक्ते
सौन्दर्यरत्नमुकुटाभरणाम्बराढ्य।
भक्तप्रिय त्रिभुवनेश गुहाप्रियत्व
वल्लीसनाथ मम देहि करावलम्बम्॥३॥
क्रौञ्चासुरेन्द्रपरिखण्डनशक्तिशूल
चापादिशस्त्रपरिमण्डितदिव्यपाणे।
श्रीकुण्डलीशधरतुण्डशिखीन्द्रवाह
वल्लीसनाथ मम देहि करावलम्बम्॥४॥
देवादिदेवरथमण्डलमध्यमेत्य
देवेन्द्रपीठनगरं दृढचापहस्ते।
शूरं निहत्य सुरकोटिभिरीड्यमान
वल्लीसनाथ मम देहि करावलम्बम्॥५॥
हारादिरत्नमणियुक्तकिरीटहार
केयूरकुण्डललसत्कवचाभिराम।
हे वीर तारक जयामरबृन्दवन्द्य
वल्लीसनाथ मम देहि करावलम्बम्॥६॥
पञ्चाक्षरादिमनुमन्त्रितगाङ्गतोये
पञ्चामृतप्लुतनिजप्रियदेव मूर्ते।
पञ्चास्यभीतिहरपञ्चगतेर्निगाते
वल्लीसनाथ मम देहि करावलम्बम्॥७॥
षट्कोणयन्त्रनिलयं वरमाधयन्तं
षट्कोणरूपसुदर्शनबाहुयुक्तम्।
षड्वक्त्रमम्बुजयुगं नयनद्वयेन
वल्लीसनाथ मम देहि करावलम्बम्॥८॥
॥ फलश्रुति ॥
सुब्रह्मण्याष्टकमिदं प्रातरुत्थाय यः पठेत्।
कोटिजन्मकृतं पापं तत्क्षणादेव नश्यति॥
॥ इति श्री सुब्रह्मण्याष्टकं सम्पूर्णम् ॥
Transliteration
|| Shri Subrahmanya Ashtakam ||
He Swaminatha Karunakara Dinabandho
Shri Parvatesha Mukha Pankaja Padma Bandho |
Shrishadi Deva Gana Pujita Pada Padma
Vallisanatha Mama Dehi Karavalambam || 1 ||
Devadideva Nuta Deva Suguta Shakte
Devendra Vandya Mridu Pankaja Manju Pada |
Devarshi Narada Munindra Sugita Kirte
Vallisanatha Mama Dehi Karavalambam || 2 ||
Nityannadana Viratakhila Dana Shakte
Saundarya Ratna Mukutabharanambra-adhya |
Bhaktapriya Tribhuvanesha Guhapriyatva
Vallisanatha Mama Dehi Karavalambam || 3 ||
Kraunchaasurendraparikhandana Shakti Shula
Chapadi Shastra Parimandita Divya Pane |
Shri Kundalisha Dhara Tunda Shikhindra Vaha
Vallisanatha Mama Dehi Karavalambam || 4 ||
Devadideva Ratha Mandala Madhyametya
Devendra Pitha Nagaram Dridha Chapa Haste |
Shuram Nihatya Surakotibhiridyamana
Vallisanatha Mama Dehi Karavalambam || 5 ||
Haradi Ratna Mani Yukta Kirita Hara
Keyura Kundala Lasat Kavachabhi-rama |
He Vira Taraka Jayamara Brinda Vandya
Vallisanatha Mama Dehi Karavalambam || 6 ||
Panchaksharadi Manu Mantrita Ganga Toye
Panchamrita Pluta Nija Priya Deva Murte |
Panchasya Bhiti Hara Pancha Gater Nigate
Vallisanatha Mama Dehi Karavalambam || 7 ||
Shatkona Yantra Nilayam Vara Madhayantam
Shatkona Rupa Sudarshana Bahu Yuktam |
Shadvaktram Ambuja Yugam Nayana Dvayena
Vallisanatha Mama Dehi Karavalambam || 8 ||
|| Phala Shruti ||
Subrahmanyashtakam Idam Prataruthaya Yah Pathet |
Koti Janma Kritam Papam Tatkshanaadeva Nashyati ||
|| Iti Shri Subrahmanya Ashtakam Sampoornam ||
Translation
இந்த ஸ்தோத்திரம் முருகப்பெருமானுக்கு (சுப்பிரமணியர், கார்த்திகேயர், ஸ்கந்தர்) அர்ப்பணிக்கப்பட்ட எட்டு பாடல்களைக் கொண்டது. ஒவ்வொரு பாடலும் "வல்லீசநாத மம தேஹி கராவலம்பம்" என்று முடிகிறது - வள்ளியின் நாதா, உமது கையின் ஆதரவை எனக்கு அளிப்பாய்.
Meaning
சுப்பிரமண்ய அஷ்டகம் என்பது முருகப்பெருமானுக்கு (சுப்பிரமணியர், கார்த்திகேயர், ஸ்கந்தர் என்றும் அழைக்கப்படுபவர்) அர்ப்பணிக்கப்பட்ட எட்டு பாடல்களைக் கொண்ட சக்திவாய்ந்த ஸ்தோத்திரமாகும்.
முருகப்பெருமான் சிவபெருமான் மற்றும் பார்வதி தேவியின் புதல்வர், தேவர்களின் சேனாதிபதி. அவர் ஆறு முகங்களுடன் (ஷண்முகன்) மயில் வாகனத்தில் காட்சியளிக்கிறார். வள்ளி மற்றும் தேவசேனாவின் கணவர்.
ஒவ்வொரு பாடலும் "வல்லீசநாத மம தேஹி கராவலம்பம்" - வள்ளியின் நாதா, உமது கையின் ஆதரவை எனக்கு அளிப்பாய் என்று முடிகிறது.
Benefits
1. ஞானம் மற்றும் அறிவு: சுவாமிநாதராக விளங்கும் முருகன் ஞானத்தை அருளி அறியாமையை நீக்குகிறார்.
2. தடைகளை நீக்குதல்: முருகனின் வேல் அனைத்து தடைகளையும் அழிக்கிறது.
3. எதிரிகளை வெல்லுதல்: அசுரர்களை வென்றது போல பக்தர்களுக்கு வெற்றியை அருளுகிறார்.
4. தீய சக்திகளிலிருந்து பாதுகாப்பு: இந்த ஸ்தோத்திரம் கருஞ்சூனியம் போன்றவற்றிலிருந்து பாதுகாக்கிறது.
5. பாவங்களை அழித்தல்: கோடி ஜன்மங்களின் பாவங்கள் உடனடியாக அழிக்கப்படும்.
6. தைரியம் மற்றும் தன்னம்பிக்கை: தெய்வீக போர்வீரர் தைரியத்தை அருளுகிறார்.
7. சனி தோஷ நிவாரணம்: சனியின் துன்பங்களை நீக்குவதில் முருகன் சிறந்தவர்.
8. திருமண வாழ்வில் மகிழ்ச்சி: வள்ளி, தேவசேனாவின் கணவராக நல்ல உறவுகளை அருளுகிறார்.
பாராயண நேரம்: காலை விழித்தவுடன், செவ்வாய், வெள்ளி, ஸ்கந்த சஷ்டி, கார்த்திகை பூர்ணிமா, தைப்பூசம்.
Share This Sacred Mantra
Print or share this mantra with your family and friends to spread the divine blessings.