Shri Rudra Ashtakam
Stotram
Rudra
Sanskrit Text
॥ श्री रुद्राष्टकम् ॥
नमामीशमीशान निर्वाणरूपं
विभुं व्यापकं ब्रह्मवेदस्वरूपम्।
निजं निर्गुणं निर्विकल्पं निरीहं
चिदाकाशमाकाशवासं भजेऽहम्॥१॥
निराकारमोङ्कारमूलं तुरीयं
गिराज्ञानगोतीतमीशं गिरीशम्।
करालं महाकालकालं कृपालं
गुणागारसंसारपारं नतोऽहम्॥२॥
तुषाराद्रिसंकाशगौरं गभीरं
मनोभूतकोटिप्रभाश्रीशरीरम्।
स्फुरन्मौलिकल्लोलिनी चारुगङ्गा
लसद्भालबालेन्दु कण्ठे भुजङ्गा॥३॥
चलत्कुण्डलं भ्रूसुनेत्रं विशालं
प्रसन्नाननं नीलकण्ठं दयालम्।
मृगाधीशचर्माम्बरं मुण्डमालं
प्रियं शङ्करं सर्वनाथं भजामि॥४॥
प्रचण्डं प्रकृष्टं प्रगल्भं परेशं
अखण्डं अजं भानुकोटिप्रकाशम्।
त्रयःशूलनिर्मूलनं शूलपाणिं
भजेऽहं भवानीपतिं भावगम्यम्॥५॥
कलातीतकल्याणकल्पान्तकारी
सदा सज्जनानन्ददाता पुरारी।
चिदानन्दसन्दोहमोहापहारी
प्रसीद प्रसीद प्रभो मन्मथारी॥६॥
न यावद् उमानाथपादारविन्दं
भजन्तीह लोके परे वा नराणाम्।
न तावत् सुखं शान्ति सन्तापनाशं
प्रसीद प्रभो सर्वभूताधिवासम्॥७॥
न जानामि योगं जपं नैव पूजां
नतोऽहं सदा सर्वदा शम्भुतुभ्यम्।
जराजन्मदुःखौघतातप्यमानं
प्रभो पाहि आपन्नमामीश शम्भो॥८॥
॥ फलश्रुति ॥
रुद्राष्टकमिदं प्रोक्तं विप्रेण हरतोषये।
ये पठन्ति नरा भक्त्या तेषां शम्भुः प्रसीदति॥
॥ इति श्रीगोस्वामितुलसीदासविरचितं श्रीरुद्राष्टकं सम्पूर्णम् ॥
Transliteration
|| Shri Rudrashtakam ||
Namamishamishana Nirvanarūpam
Vibhum Vyāpakam Brahmavedāswarūpam |
Nijam Nirgunam Nirvikalpam Nirīham
Chidākāshamākāshavāsam Bhaje'ham || 1 ||
Nirākāramonkāramūlam Turīyam
Girājnānagotītamīsham Girīsham |
Karālam Mahākālakālam Kripālam
Gunāgārasamsārapāram Nato'ham || 2 ||
Tushārādrisamkāshagauram Gabhīram
Manobhūtakotiprabhaśrīsharīram |
Sphuranmaulikallolini Chārugangā
Lasadbhālabālendu Kanthe Bhujangā || 3 ||
Chalatkundalam Bhrūsunetram Vishālam
Prasannānanam Nīlakantham Dayālam |
Mrigādhīshacharmāmbaram Mundamālam
Priyam Shankaram Sarvanātham Bhajāmi || 4 ||
Prachandam Prakrishtam Pragalbham Paresham
Akhandam Ajam Bhānukotiprakāsham |
Trayahshūlanirmūlanam Shūlapānim
Bhaje'ham Bhavānīpatim Bhāvagamyam || 5 ||
Kalātītakalyānakalpāntakārī
Sadā Sajjanānandadātā Purārī |
Chidānandasandohamohāpahārī
Prasīda Prasīda Prabho Manmathārī || 6 ||
Na Yāvad Umānāthapādāravindam
Bhajantīha Loke Pare Vā Narānām |
Na Tāvat Sukham Shānti Santāpanāsham
Prasīda Prabho Sarvabhūtādhivāsam || 7 ||
Na Jānāmi Yogam Japam Naiva Pūjām
Nato'ham Sadā Sarvadā Shambhutubhyam |
Jarājanmaduhkhaughatātapyamānam
Prabho Pāhi Āpannamāmīsha Shambho || 8 ||
|| Phala Shruti ||
Rudrāshtakamidaṃ Proktaṃ Vipreṇa Haratoshaye |
Ye Paṭhanti Narā Bhaktyā Teṣāṃ Śambhuḥ Prasīdati ||
|| Iti Shri Goswami Tulasidasa Virachitam Shri Rudrashtakam Sampūrnam ||
Translation
Verse 1: I bow to the great Lord (Isha), the ruler of all (Ishana), who is the embodiment of liberation (Nirvana), who is omnipresent and all-pervading, who is the form of Brahman and the Vedas. I worship Him who is self-existent, beyond the gunas (attributes), beyond all doubts and changes, desireless, the consciousness-space, and who dwells in the cosmic space.
Verse 2: I bow to Him who is formless, who is the source of the sacred syllable Om, who is in the fourth state of consciousness (Turiya), who is beyond speech, knowledge, and the senses, who is the Lord of mountains (Girisha). I bow to Him who is terrible, who is the death of even great Kala (time/death), who is compassionate, who is the abode of all virtues, and who is beyond the ocean of worldly existence.
Verse 3: He who is fair like the snow-clad Himalayan mountains, who is profound, whose beautiful body radiates the brilliance of millions of Kamadevas (god of love), on whose head flows the beautiful Ganga with her playful waves, on whose forehead shines the crescent moon, and who has serpents adorning his neck.
Verse 4: I worship my beloved Lord Shankara, the Lord of all, who has swinging earrings, beautiful eyebrows and large eyes, whose face is serene, whose throat is blue (Nilakantha), who is compassionate, who wears the skin of the king of beasts (lion/tiger) as his garment, and who wears a garland of skulls.
Verse 5: I worship the Lord of Bhavani (Parvati), who can be reached through devotion, who is fierce, exalted, mighty, the Supreme Lord, who is indivisible, unborn, who shines like billions of suns, who holds the trident that uproots the three types of suffering, and who holds the trident in his hand.
Verse 6: O destroyer of Kamadeva (Manmatha), O Lord, be pleased, be pleased! You who are beyond time, who are ever-auspicious, who bring about the end of the cosmic cycle, who always give joy to the virtuous, who are the destroyer of the three cities (Tripura), who remove the delusion of accumulated consciousness-bliss.
Verse 7: As long as people in this world or the next do not worship the lotus feet of Uma's Lord (Shiva), they cannot attain happiness, peace, or destruction of their afflictions. O Lord who dwells in all beings, be pleased!
Verse 8: I do not know yoga, japa (chanting), or even puja (worship), but I always bow to you, O Shambhu. O Lord, O Shambhu, please protect this afflicted one who is burning in the fire of the sorrows of old age and birth.
Phala Shruti (Fruit of Recitation): This Rudrashtakam was composed by a Brahmin (Tulsidas) to please Lord Hara (Shiva). Those who recite it with devotion, Lord Shambhu becomes pleased with them.
Thus ends the Shri Rudrashtakam composed by Shri Goswami Tulsidas.
Meaning
The Rudra Ashtakam is a profound hymn of eight verses composed by the great saint-poet Goswami Tulsidas in praise of Lord Rudra, the fierce and benevolent form of Lord Shiva.
This stotra presents Lord Shiva as the formless, supreme consciousness who is beyond all attributes (Nirguna), yet manifests in the most awe-inspiring form. The hymn beautifully reconciles the transcendent and immanent aspects of the Divine.
Key themes in Rudra Ashtakam:
1. **Formless Supreme (Nirakara)**: Shiva is described as the source of Om, beyond form, the consciousness-space itself.
2. **Beyond Time (Kalatita)**: He is the death of Death (Mahakala), transcending the cycle of time.
3. **Cosmic Form**: His majestic appearance with Ganga flowing from his matted locks, crescent moon on his forehead, serpents as ornaments, and the blue throat (Nilakantha).
4. **Destroyer of Suffering**: Through his trident, he destroys the three types of suffering (Adhyatmika, Adhibhautika, Adhidaivika).
5. **Accessible through Devotion (Bhava Gamya)**: Despite being the Supreme Lord, he is easily pleased through sincere devotion.
6. **Refuge of the Afflicted**: The final verse is a poignant surrender by Tulsidas, representing all devotees who seek refuge without knowledge of elaborate rituals.
The refrain of surrender and plea for grace makes this hymn particularly beloved among Shiva devotees.
Benefits
Reciting the Rudra Ashtakam with devotion bestows numerous spiritual and worldly benefits:
1. **Liberation (Moksha)**: The very first verse speaks of Shiva as Nirvana-rupa, the form of liberation. Regular recitation leads to spiritual freedom.
2. **Destruction of Sins**: Lord Rudra, as the purifier, destroys accumulated sins and karmic burdens.
3. **Peace and Tranquility**: The hymn brings mental peace by invoking Shiva's grace, removing anxiety and restlessness.
4. **Protection from Fear**: Rudra is both fierce and compassionate - he destroys fears while protecting his devotees.
5. **Removal of Three Types of Suffering**:
- Adhyatmika (self-caused suffering)
- Adhibhautika (suffering from other beings)
- Adhidaivika (suffering from natural forces)
6. **Overcoming Death Fear**: Shiva as Mahakala, the lord of time, frees devotees from the fear of death.
7. **Spiritual Progress**: Even without knowing elaborate rituals (yoga, japa, puja), sincere recitation pleases Lord Shambhu.
8. **Fulfillment of Desires**: The compassionate Lord grants both material and spiritual wishes.
9. **Family Welfare**: Brings harmony and protection to the household.
10. **Divine Connection**: Establishes a direct connection with the Supreme through the sacred verses of Tulsidas.
**Best Time to Recite**:
- During Pradosh Kaal (evening twilight)
- On Mondays and during Shravan month
- On Maha Shivaratri
- During Shiva Puja
**Recommended Repetitions**: 1, 3, 5, or 11 times daily.
Sanskrit Text
॥ श्री रुद्राष्टकम् ॥
नमामीशमीशान निर्वाणरूपं
विभुं व्यापकं ब्रह्मवेदस्वरूपम्।
निजं निर्गुणं निर्विकल्पं निरीहं
चिदाकाशमाकाशवासं भजेऽहम्॥१॥
निराकारमोङ्कारमूलं तुरीयं
गिराज्ञानगोतीतमीशं गिरीशम्।
करालं महाकालकालं कृपालं
गुणागारसंसारपारं नतोऽहम्॥२॥
तुषाराद्रिसंकाशगौरं गभीरं
मनोभूतकोटिप्रभाश्रीशरीरम्।
स्फुरन्मौलिकल्लोलिनी चारुगङ्गा
लसद्भालबालेन्दु कण्ठे भुजङ्गा॥३॥
चलत्कुण्डलं भ्रूसुनेत्रं विशालं
प्रसन्नाननं नीलकण्ठं दयालम्।
मृगाधीशचर्माम्बरं मुण्डमालं
प्रियं शङ्करं सर्वनाथं भजामि॥४॥
प्रचण्डं प्रकृष्टं प्रगल्भं परेशं
अखण्डं अजं भानुकोटिप्रकाशम्।
त्रयःशूलनिर्मूलनं शूलपाणिं
भजेऽहं भवानीपतिं भावगम्यम्॥५॥
कलातीतकल्याणकल्पान्तकारी
सदा सज्जनानन्ददाता पुरारी।
चिदानन्दसन्दोहमोहापहारी
प्रसीद प्रसीद प्रभो मन्मथारी॥६॥
न यावद् उमानाथपादारविन्दं
भजन्तीह लोके परे वा नराणाम्।
न तावत् सुखं शान्ति सन्तापनाशं
प्रसीद प्रभो सर्वभूताधिवासम्॥७॥
न जानामि योगं जपं नैव पूजां
नतोऽहं सदा सर्वदा शम्भुतुभ्यम्।
जराजन्मदुःखौघतातप्यमानं
प्रभो पाहि आपन्नमामीश शम्भो॥८॥
॥ फलश्रुति ॥
रुद्राष्टकमिदं प्रोक्तं विप्रेण हरतोषये।
ये पठन्ति नरा भक्त्या तेषां शम्भुः प्रसीदति॥
॥ इति श्रीगोस्वामितुलसीदासविरचितं श्रीरुद्राष्टकं सम्पूर्णम् ॥
Translation
श्लोक १: मैं उन महान ईश्वर (ईश) को प्रणाम करता हूँ, जो सबके स्वामी (ईशान) हैं, जो निर्वाण (मोक्ष) के स्वरूप हैं, जो सर्वव्यापी और विभु हैं, जो ब्रह्म और वेद स्वरूप हैं। मैं उन्हें भजता हूँ जो स्वयंभू हैं, गुणातीत हैं, विकल्परहित हैं, इच्छारहित हैं, चिद्आकाश स्वरूप हैं और आकाश में निवास करते हैं।
श्लोक २: मैं उन्हें प्रणाम करता हूँ जो निराकार हैं, ओंकार के मूल हैं, तुरीय अवस्था में स्थित हैं, वाणी, ज्ञान और इन्द्रियों से परे हैं, पर्वतों के स्वामी (गिरीश) हैं। मैं उन्हें नमन करता हूँ जो भयंकर हैं, महाकाल के भी काल हैं, कृपालु हैं, गुणों के धाम हैं और संसार सागर से पार हैं।
श्लोक ३: जो हिमालय की तरह गौर वर्ण हैं, जो गम्भीर हैं, जिनका सुंदर शरीर करोड़ों कामदेवों की प्रभा से युक्त है, जिनके मस्तक पर सुंदर गंगा अपनी लहरों के साथ प्रवाहित हैं, जिनके मस्तक पर बाल चंद्रमा शोभित है और जिनके कंठ में सर्प विराजमान हैं।
श्लोक ४: मैं अपने प्रिय शंकर भगवान की वंदना करता हूँ, जो सबके नाथ हैं, जिनके कुण्डल हिल रहे हैं, जिनकी भौंहें सुंदर हैं और नेत्र विशाल हैं, जिनका मुख प्रसन्न है, जिनका कण्ठ नीला है, जो दयालु हैं, जो मृगराज (सिंह/व्याघ्र) का चर्म धारण करते हैं और जो मुण्डमाला पहनते हैं।
श्लोक ५: मैं भवानी के पति की वंदना करता हूँ, जो भाव से प्राप्त होते हैं, जो प्रचण्ड हैं, प्रकृष्ट हैं, प्रगल्भ हैं, परम ईश्वर हैं, जो अखण्ड हैं, अजन्मा हैं, करोड़ों सूर्यों के समान प्रकाशमान हैं, जो त्रिशूल से तीनों प्रकार के दुखों का नाश करते हैं और जिनके हाथ में त्रिशूल है।
श्लोक ६: हे कामदेव के संहारक, हे प्रभु, प्रसन्न होइए, प्रसन्न होइए! आप जो काल से परे हैं, जो नित्य कल्याणकारी हैं, जो कल्पान्त करने वाले हैं, जो सदा सज्जनों को आनन्द देते हैं, जो त्रिपुरारी हैं, जो चिदानन्द के संचय से उत्पन्न मोह को हरने वाले हैं।
श्लोक ७: जब तक मनुष्य इस लोक या परलोक में उमापति के चरण कमलों की वंदना नहीं करते, तब तक उन्हें न सुख मिलता है, न शान्ति, न सन्तापों का नाश होता है। हे सर्वभूतों में निवास करने वाले प्रभु, प्रसन्न होइए!
श्लोक ८: मैं न योग जानता हूँ, न जप, न ही पूजा जानता हूँ, किन्तु हे शम्भु, मैं सदा सर्वदा आपको प्रणाम करता हूँ। हे प्रभु, हे ईश, हे शम्भु, जो जरा और जन्म के दुःखों की अग्नि में जल रहा है, उस शरणागत (मुझ) की रक्षा कीजिए।
फलश्रुति: यह रुद्राष्टक ब्राह्मण (तुलसीदास) द्वारा भगवान हर (शिव) को प्रसन्न करने के लिए कहा गया है। जो मनुष्य इसे भक्तिपूर्वक पढ़ते हैं, उन पर भगवान शम्भु प्रसन्न होते हैं।
इति श्रीगोस्वामी तुलसीदास विरचित श्री रुद्राष्टकं सम्पूर्णम्।
Meaning
यह स्तोत्र गोस्वामी तुलसीदास द्वारा रचित है और भगवान शिव के रुद्र रूप की स्तुति में गाया जाता है। रुद्र शिव का उग्र किन्तु कृपालु स्वरूप है जो भक्तों के कष्टों को हरते हैं और मोक्ष प्रदान करते हैं।
Benefits
इस स्तोत्र के पाठ से मोक्ष प्राप्ति, पापों का नाश, मानसिक शांति, भय का निवारण, त्रिविध तापों से मुक्ति, और भगवान शिव की कृपा प्राप्त होती है।
Sanskrit Text
॥ श्री रुद्राष्टकम् ॥
नमामीशमीशान निर्वाणरूपं
विभुं व्यापकं ब्रह्मवेदस्वरूपम्।
निजं निर्गुणं निर्विकल्पं निरीहं
चिदाकाशमाकाशवासं भजेऽहम्॥१॥
निराकारमोङ्कारमूलं तुरीयं
गिराज्ञानगोतीतमीशं गिरीशम्।
करालं महाकालकालं कृपालं
गुणागारसंसारपारं नतोऽहम्॥२॥
तुषाराद्रिसंकाशगौरं गभीरं
मनोभूतकोटिप्रभाश्रीशरीरम्।
स्फुरन्मौलिकल्लोलिनी चारुगङ्गा
लसद्भालबालेन्दु कण्ठे भुजङ्गा॥३॥
चलत्कुण्डलं भ्रूसुनेत्रं विशालं
प्रसन्नाननं नीलकण्ठं दयालम्।
मृगाधीशचर्माम्बरं मुण्डमालं
प्रियं शङ्करं सर्वनाथं भजामि॥४॥
प्रचण्डं प्रकृष्टं प्रगल्भं परेशं
अखण्डं अजं भानुकोटिप्रकाशम्।
त्रयःशूलनिर्मूलनं शूलपाणिं
भजेऽहं भवानीपतिं भावगम्यम्॥५॥
कलातीतकल्याणकल्पान्तकारी
सदा सज्जनानन्ददाता पुरारी।
चिदानन्दसन्दोहमोहापहारी
प्रसीद प्रसीद प्रभो मन्मथारी॥६॥
न यावद् उमानाथपादारविन्दं
भजन्तीह लोके परे वा नराणाम्।
न तावत् सुखं शान्ति सन्तापनाशं
प्रसीद प्रभो सर्वभूताधिवासम्॥७॥
न जानामि योगं जपं नैव पूजां
नतोऽहं सदा सर्वदा शम्भुतुभ्यम्।
जराजन्मदुःखौघतातप्यमानं
प्रभो पाहि आपन्नमामीश शम्भो॥८॥
॥ फलश्रुति ॥
रुद्राष्टकमिदं प्रोक्तं विप्रेण हरतोषये।
ये पठन्ति नरा भक्त्या तेषां शम्भुः प्रसीदति॥
॥ इति श्रीगोस्वामितुलसीदासविरचितं श्रीरुद्राष्टकं सम्पूर्णम् ॥
Meaning
इदं स्तोत्रं श्रीमद्गोस्वामितुलसीदासविरचितं भगवतो रुद्रस्य स्तुतिरूपम्। रुद्रः शिवस्य उग्रः किन्तु कृपालुः स्वरूपो यः भक्तानां कष्टानि हरति मोक्षं च प्रददाति।
Benefits
मोक्षप्राप्तिः, पापनाशनं, मानसिकशान्तिः, भयनिवारणं, त्रिविधतापमुक्तिः, शिवकृपाप्राप्तिश्च।
Sanskrit Text
॥ श्री रुद्राष्टकम् ॥
नमामीशमीशान निर्वाणरूपं
विभुं व्यापकं ब्रह्मवेदस्वरूपम्।
निजं निर्गुणं निर्विकल्पं निरीहं
चिदाकाशमाकाशवासं भजेऽहम्॥१॥
निराकारमोङ्कारमूलं तुरीयं
गिराज्ञानगोतीतमीशं गिरीशम्।
करालं महाकालकालं कृपालं
गुणागारसंसारपारं नतोऽहम्॥२॥
तुषाराद्रिसंकाशगौरं गभीरं
मनोभूतकोटिप्रभाश्रीशरीरम्।
स्फुरन्मौलिकल्लोलिनी चारुगङ्गा
लसद्भालबालेन्दु कण्ठे भुजङ्गा॥३॥
चलत्कुण्डलं भ्रूसुनेत्रं विशालं
प्रसन्नाननं नीलकण्ठं दयालम्।
मृगाधीशचर्माम्बरं मुण्डमालं
प्रियं शङ्करं सर्वनाथं भजामि॥४॥
प्रचण्डं प्रकृष्टं प्रगल्भं परेशं
अखण्डं अजं भानुकोटिप्रकाशम्।
त्रयःशूलनिर्मूलनं शूलपाणिं
भजेऽहं भवानीपतिं भावगम्यम्॥५॥
कलातीतकल्याणकल्पान्तकारी
सदा सज्जनानन्ददाता पुरारी।
चिदानन्दसन्दोहमोहापहारी
प्रसीद प्रसीद प्रभो मन्मथारी॥६॥
न यावद् उमानाथपादारविन्दं
भजन्तीह लोके परे वा नराणाम्।
न तावत् सुखं शान्ति सन्तापनाशं
प्रसीद प्रभो सर्वभूताधिवासम्॥७॥
न जानामि योगं जपं नैव पूजां
नतोऽहं सदा सर्वदा शम्भुतुभ्यम्।
जराजन्मदुःखौघतातप्यमानं
प्रभो पाहि आपन्नमामीश शम्भो॥८॥
॥ फलश्रुति ॥
रुद्राष्टकमिदं प्रोक्तं विप्रेण हरतोषये।
ये पठन्ति नरा भक्त्या तेषां शम्भुः प्रसीदति॥
॥ इति श्रीगोस्वामितुलसीदासविरचितं श्रीरुद्राष्टकं सम्पूर्णम् ॥
Transliteration
|| Shri Rudrashtakam ||
Namamishamishana Nirvanarūpam
Vibhum Vyāpakam Brahmavedāswarūpam |
Nijam Nirgunam Nirvikalpam Nirīham
Chidākāshamākāshavāsam Bhaje'ham || 1 ||
Nirākāramonkāramūlam Turīyam
Girājnānagotītamīsham Girīsham |
Karālam Mahākālakālam Kripālam
Gunāgārasamsārapāram Nato'ham || 2 ||
Tushārādrisamkāshagauram Gabhīram
Manobhūtakotiprabhaśrīsharīram |
Sphuranmaulikallolini Chārugangā
Lasadbhālabālendu Kanthe Bhujangā || 3 ||
Chalatkundalam Bhrūsunetram Vishālam
Prasannānanam Nīlakantham Dayālam |
Mrigādhīshacharmāmbaram Mundamālam
Priyam Shankaram Sarvanātham Bhajāmi || 4 ||
Prachandam Prakrishtam Pragalbham Paresham
Akhandam Ajam Bhānukotiprakāsham |
Trayahshūlanirmūlanam Shūlapānim
Bhaje'ham Bhavānīpatim Bhāvagamyam || 5 ||
Kalātītakalyānakalpāntakārī
Sadā Sajjanānandadātā Purārī |
Chidānandasandohamohāpahārī
Prasīda Prasīda Prabho Manmathārī || 6 ||
Na Yāvad Umānāthapādāravindam
Bhajantīha Loke Pare Vā Narānām |
Na Tāvat Sukham Shānti Santāpanāsham
Prasīda Prabho Sarvabhūtādhivāsam || 7 ||
Na Jānāmi Yogam Japam Naiva Pūjām
Nato'ham Sadā Sarvadā Shambhutubhyam |
Jarājanmaduhkhaughatātapyamānam
Prabho Pāhi Āpannamāmīsha Shambho || 8 ||
|| Phala Shruti ||
Rudrāshtakamidaṃ Proktaṃ Vipreṇa Haratoshaye |
Ye Paṭhanti Narā Bhaktyā Teṣāṃ Śambhuḥ Prasīdati ||
|| Iti Shri Goswami Tulasidasa Virachitam Shri Rudrashtakam Sampūrnam ||
Translation
இந்த ஸ்தோத்திரம் கோஸ்வாமி துளசிதாசரால் இயற்றப்பட்டது. இது சிவபெருமானின் ருத்ர வடிவத்தைப் போற்றிப் பாடுகிறது. ருத்ரர் சிவபெருமானின் உக்கிரமான ஆனால் கருணை நிறைந்த வடிவம், அவர் பக்தர்களின் துன்பங்களை நீக்கி முக்தி அளிப்பவர்.
Meaning
எட்டு ஸ்லோகங்கள் கொண்ட இந்த ருத்ராஷ்டகம் துளசிதாசரால் இயற்றப்பட்டது. இது சிவபெருமானின் நிர்குண மற்றும் சகுண இரு வடிவங்களையும் போற்றுகிறது.
Benefits
இந்த ஸ்தோத்திரத்தை படிப்பதால் முக்தி கிடைக்கும், பாவங்கள் நீங்கும், மன அமைதி கிடைக்கும், பயம் நீங்கும், மூவகை துன்பங்களிலிருந்து விடுதலை கிடைக்கும், சிவபெருமானின் அருள் கிடைக்கும்.
Share This Sacred Mantra
Print or share this mantra with your family and friends to spread the divine blessings.